可口可乐打造的圣诞形象征服全球,但那红色本应象征救赎;真正照亮世界的不是品牌,而是马槽中降生的耶稣
Image-Description

圣诞节再临,城市的霓虹比星光更耀眼。当红白相间的微笑老人,在广告屏幕上闪烁、可口可乐卡车在街道穿梭时,世界彷彿以为自己在庆祝圣诞。然而,当购物清单取代祈祷清单,我们不禁要问:「究竟谁在庆祝?又是谁在被敬拜?」

近一个世纪以来,商界比教会更成功塑造了圣诞意象。1931年,插画家哈顿.桑德布洛姆(Haddon Sundblom),为可口可乐绘制了圆润、慈祥、穿红衣的圣诞老人——那一笔,彻底改写了节日想象,使圣诞成为冬季营销的黄金周,也让商业世界披上最柔软的外衣。红色原是救赎的颜色,如今却成了品牌的注册。

然而,《圣经》早在两千年前已预示另一幅图景。《启示录》描绘的大巴比伦:穿紫红衣、手端金杯、盛满污秽;她的商人是地上的尊贵者,贩卖金银香料、奴仆,甚至人的灵魂。当巴比伦倾倒,君王、商人、海上旅人同声哀哭——因财宝成空。这段经文宛如现代市场的镜子:当万物被商品化,灵魂被标价,崩塌只是迟早的事。

但巴比伦的终局并非人类的绝望。《启示录》以新耶路撒冷与之对照:那里的光是神光;货币不再存在;生命的水白白赐下。这不仅是终末异象,也是对当下的呼召:在消费逻辑主宰的世界,神邀请我们活出「恩典的经济」。

这样的精神,在圣诞名曲《噢!圣善夜(O Holy Night)》的诞生故事中早已展现。1847年,法国葡萄酒商兼诗人普拉西德.卡波(Placide Cappeau)与犹太裔作曲家阿道夫.亚当(Adolphe Adam)合作创作此曲。几年后,美国牧师约翰.德怀特(John Sullivan Dwight)译成英文,保留那句震撼时代的歌词:「断开锁链,释放被掳的兄弟」。

那是奴隶制度仍合法的年代,这句话像炸药般撼动教会与社会。一首来自边缘者、被权贵嫌弃却被百姓传唱的歌,成为信仰与公义交会的火光。它提醒我们:上帝的旋律常出自不被看见之处,恩典往往透过「不符合资格的人」成就。

2025年的世界,更能感受这份刺眼的真理。在战争、通膨、AI(人工智能)取代劳力、贫富差距扩大的大背景下,圣诞购物季的亮灯仪式格外讽刺。

基督徒的使命不是「让世界好一点」,而是「成为世界的替代」。在把价值转换成效益的社会里,若教会依然以忠诚代替成功、以团契代替交易、以饶恕代替报复,那便是一种最深刻的见证,也是一种真正的反抗。

真正的圣诞不在纽约第五大道(Fifth Avenue),也不在全球直播的购物平台。它藏在新移民家庭的简朴餐桌,在协工替陌生人缴清暖气费的那一刻,在监狱里悄悄响起的诗歌中。那里没有品牌,只有人。

纽约第五大道(Fifth Avenue)

当巴比伦的灯终将熄灭,马槽中的婴孩仍点亮世界。那柔弱的光提醒我们:救主不是橱窗里的象征,而是降生于贫困、仍照亮贫困的神。祂的国度不是建在消费,而是建在分享;不是以竞争为荣,而是以怜悯为法。或许这正是 2025 年圣诞节最需要的宣言:在被市场占据的节日里,圣诞的歌声教我们重新说出恩典的语言;在被数据支配的时代里,那些不按算法行事的爱,正是这世界的礼物。当城市的声光散去,愿我们仍能听见那首古老的呼唤:「恭敬跪拜,齐听天使歌声。」当我们唱起圣诞圣诗的那一刻,就是在宣告:世界不属于巴比伦,而属于那位在马槽降生的圣子耶稣。

马槽之光照耀世界|号角编辑部